Teised teenused
TööriistarentTehnoülevaatusTegevusteraapiaTarkvaraarendusTäisteenusrent
Tegi
Mõeldud, tehtud

Kirjelda teenus, vali pakkujad ja suhtle nendega ühes kohas. Kiirelt, mugavalt ja tasuta.

Üks päring — mitu hinnapakkumist.

Navigatsioon

  • Teenused
  • Kuidas see töötab
  • Teenusepakkujatele
  • KKK / Abikeskus
  • Meist
  • Küsi pakkumist

Kontaktid

  • Üldinfoinfo [at] tegi.ee
  • Partneridariklient [at] tegi.ee
  • Klienditugiklienditugi [at] tegi.ee

Õiguslik info

  • Privaatsuspoliitika
  • Kasutustingimused
  • Küpsised

© 2026 Tegi.ee. Kõik õigused kaitstud.

🇪🇪 Eesti
Tegi
Päringust kokkuleppeni ühes kohas
Kirjelda oma soovi...

Transkriptsioon

Kiirpäring

Saa tasuta pakkumised 0 parimalt pakkujalt

Täida kontaktandmed ja saada päring — ilma kohustuste ja müügikõnedeta.

Saajad0
Lohista failid siia või vali arvutistPDF, DOC, JPG, PNG — kuni 10 MB
Tasuta ja kohustuseta
Vastus 24h
Andmed kaitstud
10 pakkujat

Transkriptsioon

Transkriptsioon aitab muuta heli- või videosalvestise loetavaks tekstiks: intervjuud, koosolekud, taskuhäälingud, koolitused ja kohtumised. Tegi.ee-s saad leida transkribeerijaid, võrrelda pakkumisi ja saata päringu täpsete nõuetega.

Kiirpäring

Saa tasuta pakkumised 0 parimalt pakkujalt

Täida kontaktandmed ja saada päring — ilma kohustuste ja müügikõnedeta.

Saajad0
Lohista failid siia või vali arvutistPDF, DOC, JPG, PNG — kuni 10 MB
Tasuta ja kohustuseta
Vastus 24h
Andmed kaitstud

Valige pakkujad

Valige sobivad pakkujad, kellele soovite päringu saata (max 10).

10 pakkujat
VEEBILEHT & AVALDAJA
KONTAKTID
PÄRING
keeled.ee
keeled.ee
34.9
Reiting: 34.9
AI Rerank (Sisu)
100% täpsus
+14
Kontaktandmed
Email (+4), Telefon (+2), Aadress (+1)
+7
AI Usaldus (Global)
100%
+6
Juriidiline isik
Äriregister (+2), Kapital >10k (+1), KMKR (+1), 3+ aastat (+1)
+5
Aktiivsus
29 clicks (+2.9)
+2.9
Boonus
Spetsiaalne boonus
0

Kesklinna Tõlkekeskus pakub laia valikut tõlketeenuseid, sealhulgas kirjalikku ja suulist tõlget, dokumenditõlget ning vandetõlke teenuseid.

TallinnKMKR
Email+372 6463205Rävala pst 6keeled.ee
teadlikmina.ee
teadlikmina.ee
34.2
Reiting: 34.2
AI Rerank (Sisu)
100% täpsus
+14
Kontaktandmed
Email (+4), Telefon (+2), Aadress (+1)
+7
AI Usaldus (Global)
100%
+6
Juriidiline isik
Äriregister (+2), KMKR (+1), 3+ aastat (+1)
+4
Aktiivsus
32 clicks (+3.2)
+3.2
Boonus
Spetsiaalne boonus
0

Teadlik Mina on erakool, mis pakub transpersonaalse psühholoogia ja hüpnoteraapia väljaõpet ning koolitusi.

PikkjärveKMKR
Email+372 53543287Jaskateadlikmina.ee
audiovisioon.ee
audiovisioon.ee
33.5
Reiting: 33.5
AI Rerank (Sisu)
100% täpsus
+14
Kontaktandmed
Email (+4), Telefon (+2), Aadress (+1)
+7
AI Usaldus (Global)
100%
+6
Juriidiline isik
Äriregister (+2), Kapital >10k (+1), KMKR (+1), 3+ aastat (+1)
+5
Aktiivsus
15 clicks (+1.5)
+1.5
Boonus
Spetsiaalne boonus
0

Audiovisioon OÜ tegeleb muusika produtseerimise, helisalvestuse ja fonogrammide tootmisega.

TartuKMKR
Email+372 5079268Riia tn 130audiovisioon.ee
discripta.ee
discripta.ee
33.1
Reiting: 33.1
AI Rerank (Sisu)
100% täpsus
+14
Kontaktandmed
Email (+4), Telefon (+2), Aadress (+1)
+7
AI Usaldus (Global)
100%
+6
Juriidiline isik
Äriregister (+2), Kapital >10k (+1), KMKR (+1), 3+ aastat (+1)
+5
Aktiivsus
11 clicks (+1.1)
+1.1
Boonus
Spetsiaalne boonus
0

Discripta OÜ pakub professionaalseid tõlketeenuseid alates 1992. aastast.

TallinnKMKR
Email(+372) 600 65 66Väike-Ameerika tn 8discripta.ee
ainultinglise.ee
ainultinglise.ee
33.1
Reiting: 33.1
AI Rerank (Sisu)
100% täpsus
+14
Kontaktandmed
Email (+4), Telefon (+2), Aadress (+1)
+7
AI Usaldus (Global)
100%
+6
Juriidiline isik
Äriregister (+2), Kapital >10k (+1), KMKR (+1), 3+ aastat (+1)
+5
Aktiivsus
11 clicks (+1.1)
+1.1
Boonus
Spetsiaalne boonus
0

Ainult Inglise Tõlkebüroo pakub professionaalseid tõlketeenuseid, keskendudes inglise keele tõlkele ja toimetamisele.

TartuKMKR
Email+372 5055246Lootuse tn 24ainultinglise.ee
filmaudio.ee
filmaudio.ee
33
Reiting: 33
AI Rerank (Sisu)
100% täpsus
+14
Kontaktandmed
Email (+4), Telefon (+2), Aadress (+1)
+7
AI Usaldus (Global)
100%
+6
Juriidiline isik
Äriregister (+2), Kapital >10k (+1), KMKR (+1), 3+ aastat (+1)
+5
Aktiivsus
10 clicks (+1.0)
+1
Boonus
Spetsiaalne boonus
0

Film Audio on professionaalne filmihäältehnika stuudio, mis pakub laia valikut heliteenuseid filmide, telesaadete ja uue meedia jaoks.

TallinnKMKR
Email+372 6611065Hõbeda tn 3filmaudio.ee
translate24.ee
translate24.ee
33
Reiting: 33
AI Rerank (Sisu)
100% täpsus
+14
Kontaktandmed
Email (+4), Telefon (+2), Aadress (+1)
+7
AI Usaldus (Global)
90%
+6
Juriidiline isik
Äriregister (+2), KMKR (+1), 3+ aastat (+1)
+4
Aktiivsus
20 clicks (+2.0)
+2
Boonus
Spetsiaalne boonus
0

Tõlkebüroo, mis pakub kirjalikku ja suulist tõlget enam kui 25 keelesuunal.

TartuKMKR
Email+372 55609040Vinkli tn 4translate24.ee
artist.ee
artist.ee
32.8
Reiting: 32.8
AI Rerank (Sisu)
100% täpsus
+14
Kontaktandmed
Email (+4), Telefon (+2), Aadress (+1)
+7
AI Usaldus (Global)
100%
+6
Juriidiline isik
Äriregister (+2), Kapital >10k (+1), KMKR (+1), 3+ aastat (+1)
+5
Aktiivsus
8 clicks (+0.8)
+0.8
Boonus
Spetsiaalne boonus
0

Oleme Eesti ainus ostu- ja teeninduskeskkonnale spetsialiseerunud turunduse, meedia ning arenduse ettevõte.

TallinnKMKR
Email+372 6220200Peterburi tee 81artist.ee
onyx.ee
onyx.ee
32.8
Reiting: 32.8
AI Rerank (Sisu)
100% täpsus
+14
Kontaktandmed
Email (+4), Telefon (+2), Aadress (+1)
+7
AI Usaldus (Global)
100%
+6
Juriidiline isik
Äriregister (+2), Kapital >10k (+1), KMKR (+1), 3+ aastat (+1)
+5
Aktiivsus
8 clicks (+0.8)
+0.8
Boonus
Spetsiaalne boonus
0

Onyx tõlkebüroo pakub professionaalset tõlketeenust tehniliste, juriidiliste ja majandusalaste tekstide tõlkimiseks.

TallinnKMKR
Email+372 6446374Viru tn 16onyx.ee
interlex.ee
interlex.ee
32.7
Reiting: 32.7
AI Rerank (Sisu)
100% täpsus
+14
Kontaktandmed
Email (+4), Telefon (+2), Aadress (+1)
+7
AI Usaldus (Global)
96%
+6
Juriidiline isik
Äriregister (+2), Kapital >10k (+1), KMKR (+1), 3+ aastat (+1)
+5
Aktiivsus
7 clicks (+0.7)
+0.7
Boonus
Spetsiaalne boonus
0

Interlex pakub laia valikut tõlketeenuseid, sealhulgas õigustõlget, meditsiinitõlget ja suulist tõlget.

TallinnKMKR
Email+372 6309660Pärnu mnt 31interlex.ee

Kuidas see töötab?

Pakkujate valik
1

Vali pakkujad sellelt lehelt

Märgi teenusepakkujad, kellele soovid päringu saata. Võrdle reitinguid ja kontakte enne valikut.

Päringu täpsustamine
2

Täpsusta päring ja saada teele

Lisa asukoht, maht/detailid ja tähtaeg. Saada päring valitud pakkujatele ühe korraga.

Vastused ja valik töölaual
3

Võrdle vastuseid ja vali tegija

Vastused ja vestlused tulevad töölauale. Küsi täpsustusi, võrdle tingimusi ja vali sobiv pakkuja.

Kasulik teave

Kuidas valida transkriptsiooni tegijatPäringu näidisMis mõjutab transkriptsiooni hindaTöö käik: kuidas transkriptsioon tavaliselt valmibKuidas transkriptsioonitööks ette valmistadaKuidas transkriptsiooni tulemust vastu võttaLevinud vead transkriptsiooni tellimisel (ja parem lahendus)

Kuidas valida transkriptsiooni tegijat

Hea pakkumine ei tähenda ainult hinda. Võrdle tegijaid selle järgi, kas nad saavad sinu salvestise tüübi ja nõutud väljundi kiiresti ning üheselt mõistetavalt tehtud.
  • 1Küsi, kas tehakse sõnasõnalist (verbatim) või toimetatud transkriptsiooni (loetavam tekst) – vali üks ja kirjelda ootust.
  • 2Täpsusta keel(ed) ja eripärad: murre, terminoloogia, släng, nimed, lühendid.
  • 3Uuri, kuidas märgitakse kõnelejad: „Intervjueerija/Intervjueeritav“, nimed, „Kõneleja 1/2“ või ajakoodidega.
  • 4Küsi ajakoodide vajaduse kohta: iga lause, iga lõigu, teema vahetuse või kindla intervalliga (nt iga 30–60 sek).
  • 5Kontrolli, milliseid failiformaate saad: DOCX/Google Docs, TXT, SRT/VTT subtiitriks, CSV (kõneleja/ajamärgid).
  • 6Küsi, kas tehakse ka kerge toimetus: täitesõnade eemaldus, korduste korrastus, kirjavahemärgid, lausestus.
  • 7Selgita konfidentsiaalsus: kas allkirjastatakse NDA, kuidas faile hoitakse ja kui kaua säilitatakse.
  • 8Uuri, kuidas käsitletakse halva kvaliteediga heli: kas tehakse „[arusaamatu]“ märgendid, kas küsitakse lisamaterjali, kas pakutakse osalist
  • 9Küsi proovikatkendit (nt 2–5 min) või näidisväljavõtet sarnase töö kohta, kui salvestis on keeruline.
  • 10Lepi kokku tähtaeg ja tarnegraafik: kas saad vaheversiooni, kas töö jagatakse osadeks.
  • 11Täpsusta, kas vaja on anonümiseerimist (nimed, ettevõtted, isikuandmed) ja millisel tasemel.
  • 12Küsi, kuidas toimub tagasiside ja parandused: mitu parandusringi, mis loetakse veaks vs stiilieelistuseks.

Päringu näidis

Kasuta allolevat malli, et saada võrreldavad pakkumised. Mida täpsemalt kirjeldad salvestist ja väljundit, seda vähem on hilisemaid üllatusi.
Ettevõte/asutus (valikuline)
Kui tellid tööna või projekti raames, lisa organisatsiooni nimi.
Näide: MTÜ Näide
Salvestise tüüp
Aitab hinnata terminoloogiat ja struktuuri (intervjuu, koosolek, loeng, podcast jne).
Näide: Intervjuu kahe osalejaga
Kestus
Lisa kogukestus ja vajadusel osade arv.
Näide: 3 faili, kokku 2 h 10 min
Keel(ed)
Kui on segakeel või tsitaadid teises keeles, maini ära.
Näide: Eesti keel, kohati ingliskeelsed terminid
Kõnelejate arv
Mõjutab eristamise keerukust ja ajakulu.
Näide: 5
Heli kvaliteet
Kirjelda taustamüra, üle rääkimist, kaugmikrofoni, kõikumist helitugevuses.
Näide: Keeruline: mitu inimest räägivad kohati korraga, ruumikaja
Faili link või edastusviis
Lisa link (Drive/Dropbox vms) või ütle, kuidas faili saadad.
Näide: https://drive.google.com/…
Transkriptsiooni stiil
Vali: sõnasõnaline (kõik täpselt) või toimetatud (loetavam, mõte säilib).
Näide: Toimetatud (täitesõnad eemaldada, mõte säilitada)
Kõnelejate märgistus
Kirjelda, kas soovid nimesid, rolle või numbreid.
Näide: Nimedega, kui võimalik; muidu Kõneleja 1/2/3
Ajakoodid
Ütle, kas ja kui tihedalt ajakoodid on vajalikud.
Näide: Jah, iga kõneleja vahetuse juures
Väljundformaat
Vali formaat vastavalt kasutusele (dokumendiks vs subtiitriks).
Näide: DOCX + eraldi SRT
Terminid ja nimed
Lisa loetelu nimedest, ettevõtetest, erialasõnadest, et vältida kirjavigu.
Näide: Isikud: Mari Tamm, Jaan Saar; terminid: API, kasutajauuring
Anonümiseerimine
Kui tekst läheb avalikuks, täpsusta, mida varjata või asendada.
Näide: Jah: isikunimed ja ettevõtete nimed asendada [NIMI]/[ETTEVÕTE]
Tähtaeg
Lisa kuupäev ja kellaaeg, kui on oluline.
Näide: Hiljemalt 20.06 kell 17:00
Osaline tarne
Kas sobib, kui saad teksti osade kaupa varem kätte.
Näide: Jah, võib tarnida failide kaupa
NDA vajadus
Kui sul on oma NDA, maini, et saadad selle ülevaatamiseks.
Näide: Jah, saadan NDA allkirjastamiseks
Failide käsitlemine
Kui sul on nõuded (krüpteerimine, kustutamise tähtaeg), kirjuta siia.
Näide: Palun kinnitage, et failid kustutatakse 30 päeva jooksul pärast töö üleandmist
Lisaküsimused
Siia saad lisada küsimused parandusringide, proovikatkendi või subtiitrite reeglite kohta.
Näide: - Kas teete proovikatkendi 3 min? - Mitu parandusringi on hinnas?
Olulised küsimused (soovi korral)
Vali ja lisa need automaatselt päringu teksti.
0 lisatud
Kas saate teha lühikese proovikatkendi (nt 2–5 min), et kinnitada stiil ja kvaliteet?
Kuidas märgite arusaamatud kohad (nt [arusaamatu 00:12:34]) ja kas lisate ajakoodi?
Kas saate järgida minu terminiloendit ning kas teete nimede/terminite ühtlustuse kogu tekstis?
Mis on teie tavapärane tarneaeg selle mahuga tööle ja kas pakute osalist tarnet?
Kuidas toimub tagasiside ja parandused (protsess ja ajaraam)?
Valmis päringu tekst
Kopeeri ja kasuta seda päringus.

Tere!

Soovin tellida transkriptsiooni teenust. Palun tehke pakkumine ja andke teada võimalik tähtaeg.

1) Salvestis - Tüüp: __recording_type__ (nt intervjuu/koosolek/podcast) - Kestus: __duration__ - Keel(ed): __languages__ - Kõnelejaid: __speakers_count__ (kas nimed on teada: ) - Heli kvaliteet: __audio_quality__ (nt hea/keskmine/keeruline; taustamüra jms) - Faili formaat ja link: __file_link__

2) Soovitud tulemus - Transkriptsiooni stiil: __style__ (sõnasõnaline või toimetatud) - Kõnelejate märgistus: __speaker_labeling__ - Ajakoodid: __timecodes__ (ei/jah – millise loogikaga) - Väljundformaat: __output_format__ (DOCX/TXT/SRT/VTT vms) - Terminid/nimed, mida palun järgida: __glossary__ - Anonümiseerimine: __anonymization__ (ei/jah – mida eemaldada)

3) Tähtaeg ja töökorraldus - Soovitud tarne: __deadline__ - Kas sobib osaline tarne (nt osade kaupa): __partial_delivery__

4) Konfidentsiaalsus - Kas saate allkirjastada NDA: __nda__ - Palun kirjeldage lühidalt, kuidas faile hoiate ja millal kustutate: __data_handling__

Lisaküsimused: __extra_questions__

Ette tänades

__company__

Mis mõjutab transkriptsiooni hinda

Pakkumised võivad erineda, sest transkriptsioon ei ole ainult „minutid tekstiks“. Hind sõltub sellest, kui keeruline on kõnet eristada, kui täpne peab tulemus olema ja millises vormis seda vajad.
Salvestise kestus ja failide arv
Pikem kogukestus ja mitme faili haldamine suurendab töömahtu (laadimine, järjestamine, kontroll).
Heli kvaliteet ja kõne selgus
Taustamüra, kaja, katkestused ja üle rääkimine teevad kuulamise aeglasemaks ning suurendavad kontrolli vajadust.
Kõnelejate arv ja eristamine
Mida rohkem osalejaid, seda rohkem on vaja kõnelejaid tuvastada ja järjepidevalt märgistada.
Stiil: sõnasõnaline vs toimetatud
Sõnasõnaline nõuab detailset täpsust; toimetatud võib sisaldada lausestust ja loetavuse parandamist (olenevalt kokkuleppest).
Ajakoodid ja subtiitriformaadid
Ajakoodide tihedus ning SRT/VTT vormistus lisavad tehnilist tööd ja kontrolli.
Terminoloogia ja erialakeel
Spetsiifilised terminid, nimed ja lühendid vajavad sageli lisauurimist või sinu terminiloendi kasutamist.
Anonümiseerimine ja tundlik sisu
Isikuandmete või organisatsioonide varjamine nõuab läbivaatust ja järjepidevaid asendusi.
Tähtaeg ja kiirtöö
Lühem tähtaeg võib tähendada töö ümberplaneerimist või paralleelset töötlemist.
Mis tavaliselt teeb kallimaks
Hind ↑
  • + Halb heli (müra, kaja, katkestused) või palju üle rääkimist
  • + Palju kõnelejaid ja vajadus nimedega eristada
  • + Sõnasõnaline transkriptsioon koos täpsete pauside/katkestuste märkimisega
  • + Tihedad ajakoodid või subtiitrifail (SRT/VTT) koos reeglitega
  • + Anonümiseerimine ja tundliku info põhjalik puhastamine
  • + Väga lühike tähtaeg
Mis võib muuta soodsamaks
Hind ↓
  • - Selge heli ja üks-kaks kõnelejat
  • - Toimetatud, loetav transkriptsioon ilma erimärgistusteta
  • - Ajakoodid puuduvad või on harvad (nt teema vahetusel)
  • - Terminiloend ja kõnelejate nimed on ette antud
  • - Paindlik tähtaeg ja tarne osade kaupa

Töö käik: kuidas transkriptsioon tavaliselt valmib

Kui saadad päringu Tegi.ee kaudu, tasub juba alguses kokku leppida väljund ja kontrolli tase. Nii on protsess sujuv ja tulemus kasutusvalmis.
  1. 1
    Nõuete täpsustamine
    Lepitakse kokku stiil (sõnasõnaline/toimetatud), kõnelejate märgistus, ajakoodid, väljundformaat, anonümiseerimine ja tähtaeg.
  2. 2
    Failide üleandmine ja ligipääs
    Edastad salvestised turvalisel viisil (link, jagatud kaust vms) ning lisad terminiloendi ja osalejate nimed, kui olemas.
  3. 3
    Transkribeerimine
    Tegija kuulab salvestist, paneb teksti kirja, märgib kõnelejad ning lisab kokkulepitud ajakoodid.
  4. 4
    Toimetus ja ühtlustus
    Parandatakse kirjapilt, kirjavahemärgid ja terminite ühtlus vastavalt kokkulepitud stiilile.
  5. 5
    Kvaliteedikontroll
    Kontrollitakse arusaamatud kohad, nimed/numbrid ning vormistus (eriti subtiitrite puhul).
  6. 6
    Tarne ja tagasiside
    Saad faili(d) kokkulepitud formaadis. Vajadusel annad tagasisidet ja tehakse parandused kokkulepitud ulatuses.
Teenuse etapid

Kuidas transkriptsioonitööks ette valmistada

Hea ettevalmistus vähendab küsimusi ja kiirendab tööd. Eriti oluline on see siis, kui salvestis on keeruline või tekst läheb avalikuks.
0/9
Kontrolli, et fail avaneb ja heli on kuuldav (õige kanal, helitase, katkestusteta).
Pane failidele selged nimed (nt 2026-05-Intervjuu_MariTamm_01.mp3).
Kirjuta lühike kontekst: mis üritus/teema, kellele tekst on mõeldud, kas see läheb avalikuks.
Lisa osalejate nimed ja rollid (kui tead) ning hääle järgi eristamise vihjed (nt „madalam hääl“, „moderaator“).
Koosta terminiloend: nimed, ettevõtted, tooted, lühendid, erialaterminid ja nende eelistatud kirjapilt.
Otsusta stiil: kas soovid täitesõnu ja kordusi alles jätta või eemaldada; kas dialekt jääb alles või normaliseeritakse.
Mõtle ajakoodide vajadus läbi: kas vajad otsitavust (teema vahetusel) või täpset sünkroonimist (subtiitrid).
Kui on tundlik info, ütle ette, mida anonümiseerida ja milliseid asendusi kasutada (nt [NIMI], [ETTEVÕTE]).
Kui salvestis on pikk, märgi prioriteetsed lõigud või ajavahemikud, mida on vaja esimesena.

Kuidas transkriptsiooni tulemust vastu võtta

Enne kui kinnitad töö valmimise, tee kiire sisuline ja tehniline kontroll. Nii väldid olukorda, kus tekst ei sobi sinu kasutusjuhtumiga (nt avaldamine, analüüs, subtiitrid).
0/9
Kas stiil vastab kokkuleppele (sõnasõnaline vs toimetatud) ja on ühtlane kogu dokumendis?
Kas kõnelejad on järjepidevalt märgistatud ja vahetused on õigetes kohtades?
Kas ajakoodid on olemas ja õige loogikaga (tihedus, formaat, vastavus helile)?
Kas nimed, numbrid, kuupäevad ja terminid on korrektsed (võrdle terminiloendiga)?
Kas arusaamatud kohad on selgelt märgitud ning vajadusel ajakoodiga viidatud?
Kas väljundformaat sobib (DOCX/TXT/SRT/VTT) ja fail avaneb probleemideta?
Kui tellisid anonümiseerimise: kas kõik kokkulepitud andmed on varjatud ja asendused on järjepidevad?
Kas lõigendus, pealkirjad ja loetavus vastavad kasutusele (analüüs, avaldamine, protokoll)?
Kas saad vajadusel teha otsingut ja kopeerida teksti (pole skännitud pilt vms)?

Levinud vead transkriptsiooni tellimisel (ja parem lahendus)

Enamik probleeme tekib ebaselgetest ootustest: mis täpselt on „transkriptsioon“, kui detailne see peab olema ja kuidas tulemust kasutatakse. Allpool on tüüpilised komistuskohad ja lihtsad parandused.
Viga
„Palun transkribeerige see fail“ ilma stiili täpsustamata.
Parem nii
Kirjelda: sõnasõnaline või toimetatud; kas täitesõnad jäävad; kas parandatakse grammatika või säilitatakse kõnekeel.
Viga
Ajakoodid jäetakse mainimata, kuid hiljem on neid vaja.
Parem nii
Ütle kohe, kas vajad ajakoode ja kui tihedalt (kõneleja vahetus, teema vahetus, iga X sek).
Viga
Kõnelejate nimed ja terminid antakse alles pärast esimest versiooni.
Parem nii
Lisa nimed/rollid ja terminiloend päringusse või enne töö algust.
Viga
Halva heliga salvestis saadetakse ilma hoiatuseta.
Parem nii
Kirjelda heli kvaliteeti ausalt ja küsi, kuidas tegija arusaamatuid kohti märgib ning kas on vaja lisamaterjali.
Viga
Eeldatakse, et transkriptsioon sisaldab automaatselt anonümiseerimist.
Parem nii
Täpsusta anonümiseerimise ulatus: mida varjata, milliste siltidega asendada ja kas see peab olema pöördumatu.
Viga
Väljundformaat jäetakse lahtiseks, kuid tegelikult on vaja subtiitreid.
Parem nii
Ütle, kas vajad DOCX/TXT või SRT/VTT ning kas subtiitritel on erireeglid (rea pikkus, kõneleja märgid, ajastuse täpsus).
Viga
Tähtaeg on ebamäärane („esimesel võimalusel“).
Parem nii
Anna konkreetne kuupäev/kellaaeg ja küsi realistlikku tarneaega või osalist tarnet.
Levinumad vead

Seotud teenused

  • subtiitrite tegemine189
  • tõlge eesti keelde202
  • tõlge inglise keelde129
  • video monteerimine177
  • heli puhastus ja parandamine232
  • podcasti toimetamine179
  • teksti toimetamine ja korrektuur106
  • intervjuu transkribeerimine132

Seotud tooted

  • diktofon201
  • mikrofon297
  • kõrvaklapid245
  • Zoomi Pro tellimus283
  • subtiitrite tarkvara122

Korduma kippuvad küsimused

Mis on transkriptsioon ja milliseid faile saab tekstiks teisendada?
Transkriptsioon tähendab audio- või videofaili kõne muutmist kirjalikuks tekstiks (nt intervjuu transkribeerimine, koosoleku protokoll, podcasti tekst). Tüüpiliselt saab transkribeerida formaate nagu MP3, WAV, MP4 ja Zoomi/Teamsi salvestused. Tee päring ja leia transkriptsiooniteenuse pakkujad, kes töötavad just sinu failitüübi ja keelekombinatsiooniga.
Kui palju transkriptsioon maksab (hind minutis või tunnis)?
Transkriptsiooni hind sõltub enamasti salvestuse pikkusest, helikvaliteedist, kõnelejate arvust ja sellest, kas soovid sõna-sõnalt või toimetatud teksti. Mõned pakkujad arvestavad hinda minuti järgi, teised töömahupõhiselt (nt raskesti kuuldav materjal). Tee päring, et võrrelda mitut hinnapakkumist ja valida sobiv eelarve ning tähtaeg.
Kuidas transkriptsiooni tellimine Tegi kaudu käib?
Protsess on lihtne ja aitab kiiresti võrrelda erinevaid transkribeerijaid.
  1. Kirjelda päringus materjali (kestus, keel, tähtaeg, soovitud formaadid).
  2. Lisa link või täpsusta, kuidas fail edastatakse (nt pilvelink).
  3. Võrdle saabunud pakkumisi ja vali sobiv pakkuja.
Tee päring ja saa pakkumisi kohalike teenusepakkujate käest.
Kui kiiresti saab transkriptsioon valmis ja kas on ekspressteenus?
Valmimisaeg sõltub salvestuse pikkusest, töömahust ja sellest, kas soovid ajamärke (timestamp) või kõnelejate eristamist. Paljud teenusepakkujad pakuvad ka kiirtellimust, kui tähtaeg on väga lühike. Tee päring ja märgi soovitud tähtaeg, et saada pakkumisi koos realistlike tarneaegadega.
Kas transkriptsioonis eristatakse kõnelejaid ja lisatakse ajamärgid?
Jah, sageli saab valida lisavõimalusi, mis teevad teksti hilisema kasutamise (nt montaaž, analüüs, protokollimine) mugavamaks.
  • Kõneleja märgistamine (Speaker 1, Speaker 2 või nimed)
  • Ajamärgid (nt iga 30–60 sek või teema vahetusel)
  • Sõna-sõnalt vs toimetatud transkript
Tee päring ja kirjelda, millist vormistust vajad.
Kuidas tagatakse konfidentsiaalsus ja andmekaitse (GDPR) transkriptsiooni tellimisel?
Konfidentsiaalsus sõltub valitud teenusepakkuja töökorraldusest ja andmetöötluse reeglitest, sh GDPR nõuete järgimisest. Enne tellimist tasub küsida, kas pakutakse NDA-d, turvalist failiedastust ja kuidas säilitatakse või kustutatakse algfailid. Tee päring ja lisa soovi korral märge „konfidentsiaalne materjal”, et saada pakkumisi vastava praktikaga pakkujatelt.
Millised tegurid mõjutavad transkriptsiooni kvaliteeti ja täpsust?
Kõige rohkem mõjutavad täpsust helikvaliteet, taustamüra, kattuv kõne ning erialaterminid (nt meditsiin, juriidika, tehnika). Abiks on, kui saad lisada kõnelejate nimed, terminiloendi või konteksti (nt koosoleku teema). Tee päring ja kirjuta need detailid juurde, et leida sobiva kogemusega transkriptsioonipakkujad.

Valige pakkujad

Valige sobivad pakkujad, kellele soovite päringu saata (max 10).

Leitud: 10
keeled.ee
keeled.ee
34.9
Reiting: 34.9
AI Rerank (Sisu)
100% täpsus
+14
Kontaktandmed
Email (+4), Telefon (+2), Aadress (+1)
+7
AI Usaldus (Global)
100%
+6
Juriidiline isik
Äriregister (+2), Kapital >10k (+1), KMKR (+1), 3+ aastat (+1)
+5
Aktiivsus
29 clicks (+2.9)
+2.9
Boonus
Spetsiaalne boonus
0

Kesklinna Tõlkekeskus pakub laia valikut tõlketeenuseid, sealhulgas kirjalikku ja suulist tõlget, dokumenditõlget ning vandetõlke teenuseid.

TallinnKMKR
Email+372 6463205Rävala pst 6keeled.ee
teadlikmina.ee
teadlikmina.ee
34.2
Reiting: 34.2
AI Rerank (Sisu)
100% täpsus
+14
Kontaktandmed
Email (+4), Telefon (+2), Aadress (+1)
+7
AI Usaldus (Global)
100%
+6
Juriidiline isik
Äriregister (+2), KMKR (+1), 3+ aastat (+1)
+4
Aktiivsus
32 clicks (+3.2)
+3.2
Boonus
Spetsiaalne boonus
0

Teadlik Mina on erakool, mis pakub transpersonaalse psühholoogia ja hüpnoteraapia väljaõpet ning koolitusi.

PikkjärveKMKR
Email+372 53543287Jaskateadlikmina.ee
audiovisioon.ee
audiovisioon.ee
33.5
Reiting: 33.5
AI Rerank (Sisu)
100% täpsus
+14
Kontaktandmed
Email (+4), Telefon (+2), Aadress (+1)
+7
AI Usaldus (Global)
100%
+6
Juriidiline isik
Äriregister (+2), Kapital >10k (+1), KMKR (+1), 3+ aastat (+1)
+5
Aktiivsus
15 clicks (+1.5)
+1.5
Boonus
Spetsiaalne boonus
0

Audiovisioon OÜ tegeleb muusika produtseerimise, helisalvestuse ja fonogrammide tootmisega.

TartuKMKR
Email+372 5079268Riia tn 130audiovisioon.ee
discripta.ee
discripta.ee
33.1
Reiting: 33.1
AI Rerank (Sisu)
100% täpsus
+14
Kontaktandmed
Email (+4), Telefon (+2), Aadress (+1)
+7
AI Usaldus (Global)
100%
+6
Juriidiline isik
Äriregister (+2), Kapital >10k (+1), KMKR (+1), 3+ aastat (+1)
+5
Aktiivsus
11 clicks (+1.1)
+1.1
Boonus
Spetsiaalne boonus
0

Discripta OÜ pakub professionaalseid tõlketeenuseid alates 1992. aastast.

TallinnKMKR
Email(+372) 600 65 66Väike-Ameerika tn 8discripta.ee
ainultinglise.ee
ainultinglise.ee
33.1
Reiting: 33.1
AI Rerank (Sisu)
100% täpsus
+14
Kontaktandmed
Email (+4), Telefon (+2), Aadress (+1)
+7
AI Usaldus (Global)
100%
+6
Juriidiline isik
Äriregister (+2), Kapital >10k (+1), KMKR (+1), 3+ aastat (+1)
+5
Aktiivsus
11 clicks (+1.1)
+1.1
Boonus
Spetsiaalne boonus
0

Ainult Inglise Tõlkebüroo pakub professionaalseid tõlketeenuseid, keskendudes inglise keele tõlkele ja toimetamisele.

TartuKMKR
Email+372 5055246Lootuse tn 24ainultinglise.ee
filmaudio.ee
filmaudio.ee
33
Reiting: 33
AI Rerank (Sisu)
100% täpsus
+14
Kontaktandmed
Email (+4), Telefon (+2), Aadress (+1)
+7
AI Usaldus (Global)
100%
+6
Juriidiline isik
Äriregister (+2), Kapital >10k (+1), KMKR (+1), 3+ aastat (+1)
+5
Aktiivsus
10 clicks (+1.0)
+1
Boonus
Spetsiaalne boonus
0

Film Audio on professionaalne filmihäältehnika stuudio, mis pakub laia valikut heliteenuseid filmide, telesaadete ja uue meedia jaoks.

TallinnKMKR
Email+372 6611065Hõbeda tn 3filmaudio.ee
translate24.ee
translate24.ee
33
Reiting: 33
AI Rerank (Sisu)
100% täpsus
+14
Kontaktandmed
Email (+4), Telefon (+2), Aadress (+1)
+7
AI Usaldus (Global)
90%
+6
Juriidiline isik
Äriregister (+2), KMKR (+1), 3+ aastat (+1)
+4
Aktiivsus
20 clicks (+2.0)
+2
Boonus
Spetsiaalne boonus
0

Tõlkebüroo, mis pakub kirjalikku ja suulist tõlget enam kui 25 keelesuunal.

TartuKMKR
Email+372 55609040Vinkli tn 4translate24.ee
artist.ee
artist.ee
32.8
Reiting: 32.8
AI Rerank (Sisu)
100% täpsus
+14
Kontaktandmed
Email (+4), Telefon (+2), Aadress (+1)
+7
AI Usaldus (Global)
100%
+6
Juriidiline isik
Äriregister (+2), Kapital >10k (+1), KMKR (+1), 3+ aastat (+1)
+5
Aktiivsus
8 clicks (+0.8)
+0.8
Boonus
Spetsiaalne boonus
0

Oleme Eesti ainus ostu- ja teeninduskeskkonnale spetsialiseerunud turunduse, meedia ning arenduse ettevõte.

TallinnKMKR
Email+372 6220200Peterburi tee 81artist.ee
onyx.ee
onyx.ee
32.8
Reiting: 32.8
AI Rerank (Sisu)
100% täpsus
+14
Kontaktandmed
Email (+4), Telefon (+2), Aadress (+1)
+7
AI Usaldus (Global)
100%
+6
Juriidiline isik
Äriregister (+2), Kapital >10k (+1), KMKR (+1), 3+ aastat (+1)
+5
Aktiivsus
8 clicks (+0.8)
+0.8
Boonus
Spetsiaalne boonus
0

Onyx tõlkebüroo pakub professionaalset tõlketeenust tehniliste, juriidiliste ja majandusalaste tekstide tõlkimiseks.

TallinnKMKR
Email+372 6446374Viru tn 16onyx.ee
interlex.ee
interlex.ee
32.7
Reiting: 32.7
AI Rerank (Sisu)
100% täpsus
+14
Kontaktandmed
Email (+4), Telefon (+2), Aadress (+1)
+7
AI Usaldus (Global)
96%
+6
Juriidiline isik
Äriregister (+2), Kapital >10k (+1), KMKR (+1), 3+ aastat (+1)
+5
Aktiivsus
7 clicks (+0.7)
+0.7
Boonus
Spetsiaalne boonus
0

Interlex pakub laia valikut tõlketeenuseid, sealhulgas õigustõlget, meditsiinitõlget ja suulist tõlget.

TallinnKMKR
Email+372 6309660Pärnu mnt 31interlex.ee