Teised teenused
Soome keele kursusSaksa-eesti tõlgeSaksa keele kursusRõivaste parandusRadooni mõõtmine
Tegi
Mõeldud, tehtud

Kirjelda teenus, vali pakkujad ja suhtle nendega ühes kohas. Kiirelt, mugavalt ja tasuta.

Üks päring — mitu hinnapakkumist.

Navigatsioon

  • Teenused
  • Kuidas see töötab
  • Teenusepakkujatele
  • KKK / Abikeskus
  • Meist
  • Küsi pakkumist

Kontaktid

  • Üldinfoinfo [at] tegi.ee
  • Partneridariklient [at] tegi.ee
  • Klienditugiklienditugi [at] tegi.ee

Õiguslik info

  • Privaatsuspoliitika
  • Kasutustingimused
  • Küpsised

© 2026 Tegi.ee. Kõik õigused kaitstud.

🇪🇪 Eesti
Tegi
Päringust kokkuleppeni ühes kohas
Kirjelda oma soovi...

Soome-eesti tõlge

Kiirpäring

Saa tasuta pakkumised 0 parimalt pakkujalt

Täida kontaktandmed ja saada päring — ilma kohustuste ja müügikõnedeta.

Saajad0
Lohista failid siia või vali arvutistPDF, DOC, JPG, PNG — kuni 10 MB
Tasuta ja kohustuseta
Vastus 24h
Andmed kaitstud
10 pakkujat

Soome-eesti tõlge

Soome-eesti tõlge on täpne töö, kus loeb nii terminoloogia kui ka sihtrühmale sobiv stiil. Tegi.ee-s saad leida tõlkebüroosid ja vabakutselisi tõlkijaid, võrrelda pakkumisi ning saata päringu ühe korraga mitmele tegijale.

Kiirpäring

Saa tasuta pakkumised 0 parimalt pakkujalt

Täida kontaktandmed ja saada päring — ilma kohustuste ja müügikõnedeta.

Saajad0
Lohista failid siia või vali arvutistPDF, DOC, JPG, PNG — kuni 10 MB
Tasuta ja kohustuseta
Vastus 24h
Andmed kaitstud

Valige pakkujad

Valige sobivad pakkujad, kellele soovite päringu saata (max 10).

10 pakkujat
VEEBILEHT & AVALDAJA
KONTAKTID
PÄRING
citykeeltekool.ee
citykeeltekool.ee
37
Reiting: 37
AI Rerank (Sisu)
100% täpsus
+14
Kontaktandmed
Email (+4), Telefon (+2), Aadress (+1)
+7
AI Usaldus (Global)
100%
+6
Juriidiline isik
Äriregister (+2), Kapital >10k (+1), KMKR (+1), 3+ aastat (+1)
+5
Aktiivsus
63 clicks (+5.0)
+5
Boonus
Spetsiaalne boonus
0

City Keeltekool pakub keelekursusi erinevates keeltes, sealhulgas eesti, vene, soome, inglise, rootsi, norra, taani, saksa, prantsuse, hollandi, itaalia, hispaania, araabia, türgi ja hiina keeles.

TallinnKMKR
Email+372 56641748Tartu mnt 14citykeeltekool.ee
meelikekoolitus.ee
meelikekoolitus.ee
35.1
Reiting: 35.1
AI Rerank (Sisu)
100% täpsus
+14
Kontaktandmed
Email (+4), Telefon (+2), Aadress (+1)
+7
AI Usaldus (Global)
100%
+6
Aktiivsus
41 clicks (+4.1)
+4.1
Juriidiline isik
Äriregister (+2), KMKR (+1), 3+ aastat (+1)
+4
Boonus
Spetsiaalne boonus
0

Meelikekoolitus.ee pakub paarinõustamist, individuaalset nõustamist, lastega perede nõustamist, lahutusnõustamist ning erinevaid koolitusi.

HaabneemeKMKR
Email+372 5151220Käärti tee 28meelikekoolitus.ee
keeled.ee
keeled.ee
35
Reiting: 35
AI Rerank (Sisu)
100% täpsus
+14
Kontaktandmed
Email (+4), Telefon (+2), Aadress (+1)
+7
AI Usaldus (Global)
100%
+6
Juriidiline isik
Äriregister (+2), Kapital >10k (+1), KMKR (+1), 3+ aastat (+1)
+5
Aktiivsus
30 clicks (+3.0)
+3
Boonus
Spetsiaalne boonus
0

Kesklinna Tõlkekeskus pakub laia valikut tõlketeenuseid, sealhulgas kirjalikku ja suulist tõlget, dokumenditõlget ning vandetõlke teenuseid.

TallinnKMKR
Email+372 6463205Rävala pst 6keeled.ee
keeltekoda.ee
keeltekoda.ee
34.9
Reiting: 34.9
AI Rerank (Sisu)
100% täpsus
+14
Kontaktandmed
Email (+4), Telefon (+2), Aadress (+1)
+7
AI Usaldus (Global)
100%
+6
Juriidiline isik
Äriregister (+2), Kapital >10k (+1), KMKR (+1), 3+ aastat (+1)
+5
Aktiivsus
29 clicks (+2.9)
+2.9
Boonus
Spetsiaalne boonus
0

Huvikool Keeltekoda pakub keeleõpet lastele ja noortele, keskendudes inglise keele süvaõppele ja Cambridge'i eksamite ettevalmistusele.

TartuKMKR
Email+372 58733841Pootsmani tn 13keeltekoda.ee
kojuvedu.ee
kojuvedu.ee
34.9
Reiting: 34.9
AI Rerank (Sisu)
100% täpsus
+14
Kontaktandmed
Email (+4), Telefon (+2), Aadress (+1)
+7
AI Usaldus (Global)
90%
+6
Juriidiline isik
Äriregister (+2), KMKR (+1), 3+ aastat (+1)
+4
Aktiivsus
39 clicks (+3.9)
+3.9
Boonus
Spetsiaalne boonus
0

Kojuvedu pakub rahvusvahelist kolimisteenust, kodu ja kontori kolimist, samuti mööbli ja kodutehnika kojuvedu. Meie teenused on kindlustatud ja saadaval Tallinnas ning Harjumaal.

TallinnKMKR
Email+372 53437069Mustamäe tee 6bkojuvedu.ee
iduleht.ee
iduleht.ee
33.8
Reiting: 33.8
AI Rerank (Sisu)
100% täpsus
+14
Kontaktandmed
Email (+4), Telefon (+2), Aadress (+1)
+7
AI Usaldus (Global)
100%
+6
Juriidiline isik
Äriregister (+2), Kapital >10k (+1), KMKR (+1), 3+ aastat (+1)
+5
Aktiivsus
18 clicks (+1.8)
+1.8
Boonus
Spetsiaalne boonus
0

Kirjastus Iduleht on väike kirjastus, mis keskendub eesti keele õppematerjalide väljaandmisele.

TallinnKMKR
Email+372 5157508Kopli tn 77-20iduleht.ee
ainultinglise.ee
ainultinglise.ee
33.4
Reiting: 33.4
AI Rerank (Sisu)
100% täpsus
+14
Kontaktandmed
Email (+4), Telefon (+2), Aadress (+1)
+7
AI Usaldus (Global)
100%
+6
Juriidiline isik
Äriregister (+2), Kapital >10k (+1), KMKR (+1), 3+ aastat (+1)
+5
Aktiivsus
14 clicks (+1.4)
+1.4
Boonus
Spetsiaalne boonus
0

Ainult Inglise Tõlkebüroo pakub professionaalseid tõlketeenuseid, keskendudes inglise keele tõlkele ja toimetamisele.

TartuKMKR
Email+372 5055246Lootuse tn 24ainultinglise.ee
translate24.ee
translate24.ee
33.4
Reiting: 33.4
AI Rerank (Sisu)
100% täpsus
+14
Kontaktandmed
Email (+4), Telefon (+2), Aadress (+1)
+7
AI Usaldus (Global)
90%
+6
Juriidiline isik
Äriregister (+2), KMKR (+1), 3+ aastat (+1)
+4
Aktiivsus
24 clicks (+2.4)
+2.4
Boonus
Spetsiaalne boonus
0

Tõlkebüroo, mis pakub kirjalikku ja suulist tõlget enam kui 25 keelesuunal.

TartuKMKR
Email+372 55609040Vinkli tn 4translate24.ee
discripta.ee
discripta.ee
33.3
Reiting: 33.3
AI Rerank (Sisu)
100% täpsus
+14
Kontaktandmed
Email (+4), Telefon (+2), Aadress (+1)
+7
AI Usaldus (Global)
100%
+6
Juriidiline isik
Äriregister (+2), Kapital >10k (+1), KMKR (+1), 3+ aastat (+1)
+5
Aktiivsus
13 clicks (+1.3)
+1.3
Boonus
Spetsiaalne boonus
0

Discripta OÜ pakub professionaalseid tõlketeenuseid alates 1992. aastast.

TallinnKMKR
Email(+372) 600 65 66Väike-Ameerika tn 8discripta.ee
projektiteenus.ee
projektiteenus.ee
33.2
Reiting: 33.2
AI Rerank (Sisu)
100% täpsus
+14
Kontaktandmed
Email (+4), Telefon (+2), Aadress (+1)
+7
AI Usaldus (Global)
85%
+6
Juriidiline isik
Äriregister (+2), Kapital >10k (+1), KMKR (+1), 3+ aastat (+1)
+5
Aktiivsus
12 clicks (+1.2)
+1.2
Boonus
Spetsiaalne boonus
0

Projektiteenus OÜ pakub koolitusi ja konsultatsioone ettevõtluse, projektijuhtimise ja toetusprojektide valdkonnas.

SaueKMKR
Email+372 5111291Kureprojektiteenus.ee

Kuidas see töötab?

Pakkujate valik
1

Vali pakkujad sellelt lehelt

Märgi teenusepakkujad, kellele soovid päringu saata. Võrdle reitinguid ja kontakte enne valikut.

Päringu täpsustamine
2

Täpsusta päring ja saada teele

Lisa asukoht, maht/detailid ja tähtaeg. Saada päring valitud pakkujatele ühe korraga.

Vastused ja valik töölaual
3

Võrdle vastuseid ja vali tegija

Vastused ja vestlused tulevad töölauale. Küsi täpsustusi, võrdle tingimusi ja vali sobiv pakkuja.

Kasulik teave

Kuidas valida soome-eesti tõlkijatPäringu näidisMis mõjutab soome-eesti tõlke hindaTöö käik: kuidas soome-eesti tõlge tavaliselt valmibValmistu enne päringu saatmistKuidas tõlge vastu võtta ja üle kontrollidaLevinud vead soome-eesti tõlke tellimisel (ja parem lahendus)

Kuidas valida soome-eesti tõlkijat

Hea tõlge ei ole ainult sõnade vahetamine — oluline on tähendus, toon ja valdkonna terminid. Kasuta seda nimekirja, et võrrelda pakkujaid samadel alustel.
  • 1Täpsusta suund: kas vajad soome → eesti või eesti → soome tõlget (ja kas mõlemat).
  • 2Küsi, kas tõlkija on emakeelne sihtkeeles või kuidas kvaliteeti tagatakse (nt toimetaja/teine silmapaar).
  • 3Kontrolli valdkonnakogemust: juriidika, tehnika, ehitus, meditsiin, turundus, e-kaubandus jne.
  • 4Uuri, kas pakutakse toimetamist ja korrektuuri eraldi etapina või on see hinna sees.
  • 5Lepi kokku terminoloogia: kas kasutatakse sinu terminibaasi, varasemaid tõlkeid või luuakse uus sõnastik.
  • 6Küsi näidist või proovitõlget (eriti kui tekst on turunduslik või erialane).
  • 7Täpsusta failiformaat ja töövoog: kas säilitatakse kujundus (Word, Excel, PDF, InDesign, veebitekst).
  • 8Lepi kokku tähtaeg ja vahe-eesmärgid (nt esmane versioon + parandusring).
  • 9Küsi, kuidas käsitletakse konfidentsiaalsust ja tundlikke andmeid (nt anonümiseerimine, turvaline failivahetus).
  • 10Selgita, kes teeb lõpliku terminivaliku ja kuidas muudatusi hallatakse (kommentaarid, jälgitud muudatused).

Päringu näidis

Mida täpsem päring, seda võrreldavamad pakkumised. Kopeeri allolev tekst, täida väljad ja lisa failid või lingid.
Ettevõte/asutus (valikuline)
Kui tellid ettevõtte nimel, lisa nimi ja vajadusel registriinfo.
Näide: Näide OÜ
Keelesuund
Märgi täpselt, mis suunas tõlge käib.
Näide: soome → eesti
Valdkond/teema
Aitab leida õige terminoloogiaga tõlkija.
Näide: tehniline kasutusjuhend (elektroonika)
Maht
Lisa sõnade/lehekülgede arv või failide arv; kui ei tea, ütle seda.
Näide: ~3200 sõna (Wordi statistika järgi)
Failid/lingid
Lisa manus või link (nt Google Drive). Märgi, kui fail on skannitud PDF.
Näide: Google Drive link + 2 Wordi faili manusena
Kasutuskoht
Kas tekst läheb veebilehele, lepingusse, juhendisse, pakkumisse jne.
Näide: kliendile saadetav pakkumine ja tehniline kirjeldus
Toon ja stiil
Ametlik, neutraalne, müügile suunatud, lihtsas keeles jne.
Näide: ametlik, kuid loetav (mitte liiga bürokraatlik)
Sihtrühm
Spetsialistid, lõpptarbijad, ametiasutus jne.
Näide: lõpptarbijad (mitte spetsialistid)
Terminibaas/varasemad tõlked
Kui on olemas, lisa fail või link; kui ei ole, märgi see.
Näide: olemas: varasem eestikeelne juhend + ettevõtte terminiloend
Eelistused
Nt teietamine/sina, brändinimed, mõõtühikud, kuupäevavorming.
Näide: teietamine; mõõtühikud SI-süsteemis; brändinimesid ei tõlgita
Väljundformaat
Kuidas soovid faili tagasi saada.
Näide: .docx (jälgitud muudatustega)
Kujunduse säilitamine
Kas tabelid, pealkirjad, nummerdus, vormindus peavad jääma samaks.
Näide: jah, tabelid ja nummerdus peavad säilima
Jälgitud muudatused/kommentaarid
Kas soovid, et muudatused oleksid Wordis jälgitavad.
Näide: jah, palun Track Changes
Tähtaeg
Lisa kuupäev ja kellaaeg ning ajavöönd, kui oluline.
Näide: 22.03.2026 kell 17:00 (EET)
Proovitõlge/terminikinnitus
Kas oled valmis kinnitama terminid enne täismahu tõlget.
Näide: jah, sobib 1 lõigu proovitõlge
Olulised küsimused (soovi korral)
Vali ja lisa need automaatselt päringu teksti.
0 lisatud
Kas tõlge sisaldab toimetamist/kvaliteedikontrolli või on see eraldi rida?
Kuidas arvestate mahtu (sõnad, tähemärgid, leheküljed) ja kas kordused arvestatakse eraldi?
Kas saate säilitada failis vorminduse (tabelid, pealkirjad, lingid) ja tagastada samas formaadis?
Kas märkate ebaselged kohad ja esitate küsimused enne lõplikku versiooni?
Kas saate kasutada minu terminibaasi ja tagastada uuendatud terminiloendi?
Valmis päringu tekst
Kopeeri ja kasuta seda päringus.

Tere!

Soovin tellida soome-eesti tõlke.

1) Tekst ja maht - Keelesuund: __direction__ - Valdkond/teema: __domain__ - Maht: __volume__ - Failid/lingid: __files_links__

2) Eesmärk ja stiil - Kus tõlget kasutatakse: __use_case__ - Soovitud toon: __tone__ - Sihtrühm: __audience__

3) Terminoloogia ja taust - Kas on olemas varasemad tõlked/terminibaas: __term_base__ - Eelistused (nt teietamine/sina, mõõtühikud, nimed): __preferences__

4) Vormistus ja tehnilised nõuded - Soovin tulemust formaadis: __output_format__ - Kas kujundus peab säilima: __layout_keep__ - Kas soovite, et jätaksin kommentaarid/jälgitud muudatused sisse: __track_changes__

5) Tähtaeg ja koostöö - Soovitud tähtaeg: __deadline__ - Kas sobib, kui teete esmalt lühikese proovitõlke/terminikinnituse: __trial__

Palun saatke pakkumine koos: - hinnastamise alusega (kuidas arvestate mahtu) - eeldatava tarneajaga - kas tõlge sisaldab toimetamist/kontrolli - küsimustega, kui midagi vajab täpsustamist

Parimate soovidega

__company__

Mis mõjutab soome-eesti tõlke hinda

Pakkumised võivad erineda, sest töö sisu ja riskid on erinevad. Allpool on tegurid, mida tasub pakkumiste võrdlemisel läbi käia.
Teksti maht ja kordused
Mahtu hinnatakse sageli sõnade või tähemärkide järgi. Kui tekstis on korduvaid lõike (nt tootekirjeldused), tasub küsida, kuidas kordusi arvestatakse.
Valdkond ja terminoloogia keerukus
Erialatekst nõuab terminite kontrolli ja mõnikord taustauuringut. Mida spetsiifilisem teema, seda olulisem on kogemus samas valdkonnas.
Lähtefaili kvaliteet
Skannitud PDF, pildid või kehv vormistus võivad tähendada lisatööd (teksti väljavõte, tabelite taastamine, vigade parandamine).
Tähtaeg ja töö kiirus
Kiirtöö võib eeldada töö ümberplaneerimist või mitme inimese kaasamist. Täpne ajaraam aitab realistliku plaani teha.
Toimetamine ja kvaliteedikontroll
Tõlge + toimetamine (või teise tõlkija kontroll) on erinev töömaht kui ainult esmane tõlge. Küsi, mis täpselt sisaldub.
Vormistus ja DTP
Kui tulemus peab olema kujundatud (nt InDesign, keerulised tabelid), lisandub küljendus või tehniline töö.
Mis tavaliselt teeb kallimaks
Hind ↑
  • + Väga lühike tähtaeg või töö nädalavahetusel
  • + Erialane/juriidiline/tehniline tekst, kus terminid peavad olema üheselt õiged
  • + Skannitud või pildipõhine materjal, mida tuleb ümber trükkida
  • + Nõue säilitada keerukas kujundus või teha küljendust
  • + Mitme parandusringi soov või ulatuslik stiililine ümberkirjutus
Mis võib muuta soodsamaks
Hind ↓
  • - Selge, hästi kirjutatud lähtefail (edititav Word/Excel)
  • - Pikem etteplaneerimine ja paindlik tähtaeg
  • - Olemasolev terminibaas ja varasemad tõlked samal teemal
  • - Ühtne stiilijuhis ja konkreetsed eelistused kohe alguses
  • - Tekstide standardiseeritus ja korduvad lõigud (kui arvestus seda võimaldab)

Töö käik: kuidas soome-eesti tõlge tavaliselt valmib

Kui tead protsessi, oskad paremini tähtaegu planeerida ja kvaliteeti kontrollida. Allolev on levinud töövoog, mida paljud tõlkijad kasutavad.
  1. 1
    1) Päring ja materjalide ülevaatus
    Saadad faili(d), eesmärgi ja tähtaja. Tõlkija täpsustab küsimused (terminid, sihtrühm, vormistus).
  2. 2
    2) Pakkumine ja kokkulepped
    Võrdled pakkumisi: maht, tähtaeg, mis sisaldub (tõlge/toimetus), failiformaadid ja parandusringid.
  3. 3
    3) Terminoloogia kokkulepe
    Vajadusel tehakse lühike proovitõlge või kinnitatakse võtmeterminid, et hiljem ei tekiks stiili- ja sõnavaralõhesid.
  4. 4
    4) Tõlkimine
    Tõlkija teeb esialgse versiooni, hoides ühtset terminoloogiat ja stiili. Ebaselged kohad märgitakse küsimusteks.
  5. 5
    5) Toimetamine/kontroll
    Tekst loetakse üle: terminid, numbrid, nimed, viited, ühtlus. Sageli tehakse ka keeleline lihv (loetavus).
  6. 6
    6) Tagastus ja parandusring
    Saad tõlke kokkulepitud formaadis. Annad tagasisidet (kommentaarid, Track Changes) ja kinnitate lõppversiooni.
Teenuse etapid

Valmistu enne päringu saatmist

Need punktid aitavad saada kiiremini täpseid ja võrreldavaid pakkumisi ning vähendavad hilisemaid üllatusi.
0/8
Pane kokku lähtefail edititavas vormis (võimalusel Word/Excel). Kui on ainult PDF, märgi, kas see on skannitud.
Kirjelda eesmärki: kas tekst on avalik (veeb, brošüür), ametlik (leping), või sisekasutuseks.
Lisa sihtrühm ja toon: ametlik vs lihtsas keeles, turunduslik vs tehniline.
Kogu kokku terminid: tootenimed, osade nimetused, lühendid, ettevõtte eelistused (teietamine/sina).
Lisa varasemad tõlked samal teemal (kui olemas) — see aitab hoida järjepidevust.
Märgi, kas numbrid, mõõtühikud ja kuupäevad vajavad kohandamist (ja millist vormingut eelistad).
Tee selgeks, kas vajad ainult tõlget või ka toimetamist/kvaliteedikontrolli.
Mõtle läbi, kuidas soovid tagasisidet anda: kommentaarid, Track Changes, või eraldi paranduste loend.

Kuidas tõlge vastu võtta ja üle kontrollida

Enne kui kinnitad töö lõplikult, tee lühike, kuid süsteemne kontroll. Nii leiad vead, mis muidu jäävad hiljem „tootesse“ või dokumenti sisse.
0/7
Kontrolli nimed ja numbrid: isiku- ja kohanimed, kuupäevad, summad, mõõtühikud, mudelinumbrid.
Vaata üle võtmeterminid: kas sama mõiste on kogu tekstis ühtemoodi tõlgitud.
Hinda loetavust: kas laused on eesti keeles loomulikud, mitte soome keele struktuuri koopia.
Kontrolli formaati: pealkirjad, tabelid, loetelud, lingid ja viited (eriti Word/Excel/PDF).
Veendu, et toon sobib sihtrühmale (ametlik, neutraalne, müügile suunatud).
Kogu tagasiside ühte kohta: kasuta kommentaare või Track Changes’i, et parandused oleksid üheselt mõistetavad.
Küsi selgitusi ebaselgete kohtade kohta, mitte ainult „paranda ära“ — nii väldid valesid oletusi.

Levinud vead soome-eesti tõlke tellimisel (ja parem lahendus)

Need olukorrad tekitavad kõige sagedamini lisaringe ja arusaamatusi. Väike täpsustus alguses säästab aega mõlemal poolel.
Viga
Saadetakse ainult skannitud PDF ja eeldatakse, et tõlge tuleb samas kujunduses tagasi.
Parem nii
Saada võimalusel algfail (Word/InDesign). Kui seda pole, küsi eraldi, kuidas lahendatakse teksti väljavõte ja vormistus.
Viga
Eesmärki ei kirjeldata („lihtsalt tõlge“).
Parem nii
Ütle, kas tekst läheb lepingusse, veebilehele, juhendisse või sisekasutusse — toon ja sõnastus sõltuvad sellest.
Viga
Terminid jäetakse lahtiseks ja parandused tulevad alles lõpus.
Parem nii
Kinnita võtmeterminid alguses (või palu lühike proovitõlge/terminiloend).
Viga
Pakkumisi võrreldakse ainult hinna järgi.
Parem nii
Võrdle ka seda, kas sisaldub toimetamine, kuidas tehakse kvaliteedikontrolli ja mis formaadis tulemus tagastatakse.
Viga
Tagasiside antakse killustatult (telefonis, mitmes e-kirjas, ekraanipiltidena).
Parem nii
Koonda parandused ühte faili kommentaaridena või Track Changes’ina ja lepi kokku üks parandusring.
Viga
Eeldatakse, et tõlkija „teab ise“, kas teietada või sinatada ja kuidas brändinimesid käsitleda.
Parem nii
Lisa stiilieelistused ja näited (1–2 lauset), mis kirjeldavad soovitud tooni.
Levinumad vead

Seotud teenused

  • eesti-soome tõlge63
  • vandetõlk soome keel203
  • apostill dokumentidele109
  • dokumentide notariaalne kinnitamine200
  • dokumendi legaliseerimine välisministeeriumis229
  • tõlke toimetamine ja korrektuur soome keeles99
  • CV ja motivatsioonikirja tõlge soome keelde133
  • tõlke kiirteenus 24h247

Seotud tooted

  • dokumentide skaneerimine272
  • digiallkiri (Smart-ID või Mobiil-ID)139
  • passipilt (dokumendifoto)257
  • ümbrikud ja postitamine (tähitud kiri)135

Korduma kippuvad küsimused

Kui palju maksab soome-eesti tõlge ja millest hind sõltub?
Soome-eesti tõlke hind sõltub enamasti teksti mahust (sõnade/leetrite arv), valdkonnast (nt juriidiline või tehniline tõlge) ja tähtajast. Mõned tõlkijad arvestavad ka formaadiga (PDF, skännitud dokument, tabelid) ning vajadusel lisandub küljenduse või toimetamise tasu.
  • Maht ja keerukus
  • Kiirtähtaeg
  • Vandetõlge / kinnitused
Täpse hinna saamiseks tee päring ja võrdle mitut pakkumist.
Kuidas käib soome-eesti tõlke tellimine Tegi kaudu?
Protsess on lihtne: kirjuta, mida on vaja tõlkida (soome keelest eesti keelde) ja lisa failid või tekst. Seejärel saavad sobivad tõlkebürood ja tõlkijad teha pakkumised ning saad valida hinna, tähtaja ja kogemuse järgi.
  1. Tee päring ja kirjelda töö
  2. Võrdle pakkumisi ja täpsusta küsimusi
  3. Vali sobiv pakkuja ja lepi tarne kokku
Kui kiiresti saab soome-eesti tõlke valmis (tavaline ja kiirtõlge)?
Tähtaeg sõltub teksti mahust ja sellest, kas on vaja erialast terminoloogiat või toimetamist. Kiirtõlge on sageli võimalik, kuid see võib mõjutada hinda ja eeldab kiiret kooskõlastust. Tee päring, märgi soovitud tähtaeg ning saad pakkumistest näha, kes suudab töö ajaliselt ära teha.
Kas soome-eesti tõlge võib olla vandetõlge või notariaalselt kinnitatud?
Kui tõlge on mõeldud ametiasutusele (nt lepingud, tõendid, registridokumendid), võib vaja minna vandetõlki või tõlkija kinnitust. Nõuded sõltuvad dokumendist ja asutusest, seega tasub see päringus täpselt välja tuua.
  • Vandetõlge (vandetõlgi kinnitus)
  • Digiallkirjastatud tõlge (kui sobib)
  • Vajadusel lisatoimingud vastavalt nõudele
Tee päring ja küsi pakkumises selgelt, milline kinnitus on võimalik.
Kuidas tagatakse kvaliteet ja õige terminoloogia soome-eesti tõlkes?
Kvaliteet sõltub valdkonna kogemusest, terminibaasidest ja toimetamise protsessist (tõlge + keeletoimetus). Erialatekstide puhul (nt meditsiini-, tehnika- või õiguskeel) tasub valida pakkuja, kellel on vastav taust ja referentsid.
  • Erialane terminoloogia ja järjepidevus
  • Toimetus/korrektuur
  • Soovi korral näidislõik või varasem stiilijuhis
Tee päring ja palu kirjeldada, kuidas nad kvaliteeti kontrollivad.
Kas minu dokumendid ja andmed on soome-eesti tõlke tellimisel turvalised?
Paljud tõlkijad ja tõlkebürood töötavad konfidentsiaalsusnõuete järgi ning saavad vajadusel sõlmida NDA. Kui tõlgitav materjal sisaldab isikuandmeid või ärisaladust, märgi see päringus, et pakkumises arvestataks turvanõuetega.
  • Konfidentsiaalsus ja ligipääsupiirangud
  • Turvaline failivahetus
  • Soovi korral NDA
Tee päring ja küsi, milliseid meetmeid pakkuja kasutab.
Milliseid tekste ja dokumente tõlgitakse soome keelest eesti keelde kõige sagedamini?
Levinud on lepingute ja äridokumentide tõlge, tehnilised juhendid, CV-d ja ka ametlikud tõendid (nt kooli- või töötõendid). Samuti tellitakse sageli veebitekstide lokaliseerimist ja turundustõlget, kus on oluline loomulik eesti keel ja stiil.
  • Juriidiline ja äriline tõlge
  • Tehniline tõlge ja juhendid
  • Dokumenditõlge (tõendid, avaldused)
Tee päring ja lisa failid, et saada täpsed pakkumised.

Valige pakkujad

Valige sobivad pakkujad, kellele soovite päringu saata (max 10).

Leitud: 10
citykeeltekool.ee
citykeeltekool.ee
37
Reiting: 37
AI Rerank (Sisu)
100% täpsus
+14
Kontaktandmed
Email (+4), Telefon (+2), Aadress (+1)
+7
AI Usaldus (Global)
100%
+6
Juriidiline isik
Äriregister (+2), Kapital >10k (+1), KMKR (+1), 3+ aastat (+1)
+5
Aktiivsus
63 clicks (+5.0)
+5
Boonus
Spetsiaalne boonus
0

City Keeltekool pakub keelekursusi erinevates keeltes, sealhulgas eesti, vene, soome, inglise, rootsi, norra, taani, saksa, prantsuse, hollandi, itaalia, hispaania, araabia, türgi ja hiina keeles.

TallinnKMKR
Email+372 56641748Tartu mnt 14citykeeltekool.ee
meelikekoolitus.ee
meelikekoolitus.ee
35.1
Reiting: 35.1
AI Rerank (Sisu)
100% täpsus
+14
Kontaktandmed
Email (+4), Telefon (+2), Aadress (+1)
+7
AI Usaldus (Global)
100%
+6
Aktiivsus
41 clicks (+4.1)
+4.1
Juriidiline isik
Äriregister (+2), KMKR (+1), 3+ aastat (+1)
+4
Boonus
Spetsiaalne boonus
0

Meelikekoolitus.ee pakub paarinõustamist, individuaalset nõustamist, lastega perede nõustamist, lahutusnõustamist ning erinevaid koolitusi.

HaabneemeKMKR
Email+372 5151220Käärti tee 28meelikekoolitus.ee
keeled.ee
keeled.ee
35
Reiting: 35
AI Rerank (Sisu)
100% täpsus
+14
Kontaktandmed
Email (+4), Telefon (+2), Aadress (+1)
+7
AI Usaldus (Global)
100%
+6
Juriidiline isik
Äriregister (+2), Kapital >10k (+1), KMKR (+1), 3+ aastat (+1)
+5
Aktiivsus
30 clicks (+3.0)
+3
Boonus
Spetsiaalne boonus
0

Kesklinna Tõlkekeskus pakub laia valikut tõlketeenuseid, sealhulgas kirjalikku ja suulist tõlget, dokumenditõlget ning vandetõlke teenuseid.

TallinnKMKR
Email+372 6463205Rävala pst 6keeled.ee
keeltekoda.ee
keeltekoda.ee
34.9
Reiting: 34.9
AI Rerank (Sisu)
100% täpsus
+14
Kontaktandmed
Email (+4), Telefon (+2), Aadress (+1)
+7
AI Usaldus (Global)
100%
+6
Juriidiline isik
Äriregister (+2), Kapital >10k (+1), KMKR (+1), 3+ aastat (+1)
+5
Aktiivsus
29 clicks (+2.9)
+2.9
Boonus
Spetsiaalne boonus
0

Huvikool Keeltekoda pakub keeleõpet lastele ja noortele, keskendudes inglise keele süvaõppele ja Cambridge'i eksamite ettevalmistusele.

TartuKMKR
Email+372 58733841Pootsmani tn 13keeltekoda.ee
kojuvedu.ee
kojuvedu.ee
34.9
Reiting: 34.9
AI Rerank (Sisu)
100% täpsus
+14
Kontaktandmed
Email (+4), Telefon (+2), Aadress (+1)
+7
AI Usaldus (Global)
90%
+6
Juriidiline isik
Äriregister (+2), KMKR (+1), 3+ aastat (+1)
+4
Aktiivsus
39 clicks (+3.9)
+3.9
Boonus
Spetsiaalne boonus
0

Kojuvedu pakub rahvusvahelist kolimisteenust, kodu ja kontori kolimist, samuti mööbli ja kodutehnika kojuvedu. Meie teenused on kindlustatud ja saadaval Tallinnas ning Harjumaal.

TallinnKMKR
Email+372 53437069Mustamäe tee 6bkojuvedu.ee
iduleht.ee
iduleht.ee
33.8
Reiting: 33.8
AI Rerank (Sisu)
100% täpsus
+14
Kontaktandmed
Email (+4), Telefon (+2), Aadress (+1)
+7
AI Usaldus (Global)
100%
+6
Juriidiline isik
Äriregister (+2), Kapital >10k (+1), KMKR (+1), 3+ aastat (+1)
+5
Aktiivsus
18 clicks (+1.8)
+1.8
Boonus
Spetsiaalne boonus
0

Kirjastus Iduleht on väike kirjastus, mis keskendub eesti keele õppematerjalide väljaandmisele.

TallinnKMKR
Email+372 5157508Kopli tn 77-20iduleht.ee
ainultinglise.ee
ainultinglise.ee
33.4
Reiting: 33.4
AI Rerank (Sisu)
100% täpsus
+14
Kontaktandmed
Email (+4), Telefon (+2), Aadress (+1)
+7
AI Usaldus (Global)
100%
+6
Juriidiline isik
Äriregister (+2), Kapital >10k (+1), KMKR (+1), 3+ aastat (+1)
+5
Aktiivsus
14 clicks (+1.4)
+1.4
Boonus
Spetsiaalne boonus
0

Ainult Inglise Tõlkebüroo pakub professionaalseid tõlketeenuseid, keskendudes inglise keele tõlkele ja toimetamisele.

TartuKMKR
Email+372 5055246Lootuse tn 24ainultinglise.ee
translate24.ee
translate24.ee
33.4
Reiting: 33.4
AI Rerank (Sisu)
100% täpsus
+14
Kontaktandmed
Email (+4), Telefon (+2), Aadress (+1)
+7
AI Usaldus (Global)
90%
+6
Juriidiline isik
Äriregister (+2), KMKR (+1), 3+ aastat (+1)
+4
Aktiivsus
24 clicks (+2.4)
+2.4
Boonus
Spetsiaalne boonus
0

Tõlkebüroo, mis pakub kirjalikku ja suulist tõlget enam kui 25 keelesuunal.

TartuKMKR
Email+372 55609040Vinkli tn 4translate24.ee
discripta.ee
discripta.ee
33.3
Reiting: 33.3
AI Rerank (Sisu)
100% täpsus
+14
Kontaktandmed
Email (+4), Telefon (+2), Aadress (+1)
+7
AI Usaldus (Global)
100%
+6
Juriidiline isik
Äriregister (+2), Kapital >10k (+1), KMKR (+1), 3+ aastat (+1)
+5
Aktiivsus
13 clicks (+1.3)
+1.3
Boonus
Spetsiaalne boonus
0

Discripta OÜ pakub professionaalseid tõlketeenuseid alates 1992. aastast.

TallinnKMKR
Email(+372) 600 65 66Väike-Ameerika tn 8discripta.ee
projektiteenus.ee
projektiteenus.ee
33.2
Reiting: 33.2
AI Rerank (Sisu)
100% täpsus
+14
Kontaktandmed
Email (+4), Telefon (+2), Aadress (+1)
+7
AI Usaldus (Global)
85%
+6
Juriidiline isik
Äriregister (+2), Kapital >10k (+1), KMKR (+1), 3+ aastat (+1)
+5
Aktiivsus
12 clicks (+1.2)
+1.2
Boonus
Spetsiaalne boonus
0

Projektiteenus OÜ pakub koolitusi ja konsultatsioone ettevõtluse, projektijuhtimise ja toetusprojektide valdkonnas.

SaueKMKR
Email+372 5111291Kureprojektiteenus.ee